Шенонсо
Пишет Гость:
14.07.2017 в 01:42


avtoref.mgou.ru/new/d212.155.01/Lebedev/diss.pd...

Диссер по Камше, в котором ывалюция образа Дика объясняется предельно просто: у Камши закончились источники, из которых можно тырить.

URL комментария
Тут отдельный тред обсуждения

Мне кажется, я пронзаю автора :susp: :laugh: В смысле, он явно отсюда, мужское имя, хм :smirk:

Так если посмотреть с некоторой дистанции, то напрашивается мысль, что у автора просто не было шансов до конца сложить этот домик (в смысле, ОЭ) удачно, потому что изначально его компоненты-"кубики" были слишком разнородны. Он бы развалился так или иначе. Но верить в это не хочется все равно, потому что в первых книгах же у автора получалось как-то держать баланс, ну да, натягивая, ну да, если под лупой смотреть, то не сходится, но если читать книги просто как жанровую развлекательную литературу, фэнтези, то получалось же, читать было интересно. В этом даже была своя прелесть для меня лично, эдакое "угадай мелодию". И компиляция местами делала довольно средние первоисточники интереснее, как ни странно, ну то есть вот в котел бросили лягушачьих лапок, морских стеклышек, сосновых шишек и дверную ручку, а на выходе получилась елочная игрушка, блескучая, но цепляющая. Но вот в тот момент, когда автор перешел от "я пишу развлекательную литературу и развлекаю читателей, играя с ними в отсылки к приключенческой классике, самому весело и всем весело" к "я пишу серьезную литературу о войне, долге и чести и образовываю и морально обогащаю читателей, чтобы они росли над собой, а кто там хочет развлекаться, подите прочь", тут-то все и посыпалось. Вообще когда литература начинает превращаться в агитку, это всегда кончается плохо, а уж когда жанровая литература, то вдвойне плохо.

Ну и про смену ричардовых модулей любопытно. Честно сказать, смену первого на второй я не заметила, поскольку перетекание произошло довольно плавно, да и сами типажи еще достаточно близки для его возможности. Хотя я взялась тут почитать "Опасное богатство" и автор диссера прав, типаж наивного дитяти Перегрина отличается от изначального сурового Дика во враждебном окружении Лаик. Правда, по-моему, там не чистый типаж Перегрина, а микс из Перегрина и Джудит, Джудит по сравнению с братом более упряма и тверда в цеплянии за предрассудки, и пов именно у нее, так что мы видим, как ее голова работает, и отрывок с "бейте в глаз или в нос" прямо взят с нее. Это-то, кстати, и породило алвадик, потому что да, жанр-донор построен определенным образом и даже когда выкидываешь явные романтические детали, то подводки к ним остаются, и когда переносишь сюжетную линию-функции-черты из любовного романа с девушки на юношу, конец немного предсказуем, читатель что-то подозревает. Особенно в наше-то развращенное время :rolleyes: А вот смена второго модуля на третий где-то в середине третьего тома и в полную силу с четвертого уже очень чувствуется.
Бтв, повторяемое "второсортный любовный роман" как-то царапает. Не то чтоб я сильно любила Хейер, но роман как роман. Нельзя же просто взять и не пнуть, как будто бы это что-то плохое само по себе не еще один развлекательный формульный жанр не шибко выше-ниже фэнтези и сравнение с ним должно оскорблять. Хочется вроде как спросить, что автор считает первосортным любовным романом (вангую "Унесенных ветром" или что-нибудь там еще, в чтении чего типа не стыдно признаться, вплоть до "Анны Карениной", бгг). Печалит этот снобизм. Ну хотя он традиционен и объясним, и это отдельная тема для баттхерта.

@темы: ОЭ